"Chúng ta không cần phải cứu thế giới, chỉ cần chi tiêu nó một cách khôn ngoan hơn" – Swami Beyondananda
Tất cả chúng ta đều muốn sửa chữa thế giới, cho dù chúng ta có nhận ra điều đó hay không. Ở mức độ ý thức, nhiều người trong chúng ta cảm thấy được truyền cảm hứng để cứu hành tinh vì những lý do vị tha hoặc đạo đức. Ở mức độ vô thức, nỗ lực của chúng tôi để phục vụ với tư cách là những người quản lý Trái đất được thúc đẩy bởi một chương trình hành vi sâu hơn, cơ bản hơn được gọi là mệnh lệnh sinh học -the drive to survive. We inherently sense that if the planet goes down, so do we. So, armed with good intentions, we survey the world and wonder, “Where do we begin?”
Terrorism, genocide, poverty, global warming, diseases, famine… dừng lại rồi ! Each new crisis adds to a looming mountain of despair, and we can be easily overwhelmed by the urgency and magnitude of the threats before us. We think, “I am just one person-one out of billions. What can I làm gì về mớ hỗn độn này? " Kết hợp sự to lớn của sứ mệnh với việc chúng ta tưởng tượng mình nhỏ bé và bất lực như thế nào, và những ý định tốt đẹp của chúng ta sẽ sớm vụt tắt.
Dù vô thức hay vô thức, hầu hết chúng ta đều chấp nhận sự bất lực và yếu đuối của chính mình trong một thế giới dường như mất kiểm soát. Chúng ta coi mình như những người phàm trần, chỉ cố gắng sống qua ngày. Mọi người, cho rằng bất lực, thường cầu xin Chúa giải quyết vấn đề của họ.
Hình ảnh một vị Chúa quan tâm đến chói tai bởi một dàn nhạc cầu xin không bao giờ dứt phát ra từ hành tinh ốm yếu này đã được miêu tả một cách thú vị trong bộ phim, Bruce Toàn Năng , in which Jim Carrey’s character, Bruce, took over God’s job. Paralyzed by the din of prayers playing endlessly in his mind, Bruce transformed the prayers into Post-It notes only to become buried under a blizzard of sticky paper.
While many profess to live their lives by the Bible, the perception of powerlessness is so pervasive that even the most faithful seem blind to the frequent references in the scriptures that extol our powers. For example, the Bible offers specific instructions in regard to that looming mountain of despair: “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there’ and it will move. Nothing will be impossible for you.“1 That’s a hard mustard seed to swallow. All we need is faith, and nothing will be impossible for us? Yeah . . . right!
But, seriously, with these divine instructions at hand, we ask ourselves, “Is our presumed powerlessness and frailty a true reflection of human abilities?” Advances in biology and physics offer an amazing alternative-one that suggests our sense of disempowerment is the result of những hạn chế đã học. Do đó, khi chúng ta hỏi, "Chúng ta thực sự biết gì về bản thân?" chúng tôi thực sự đang hỏi, "Chúng tôi đã học được gì về bản thân mình?"