La Conscience des Cellules
Пар Брюс Липтон
Le principe de «la совесть целюллер»
В 1977 году Брюс Липтон опубликовал первый документ «Совесть целлюлоз». В этой статье, подробно описан состав клеток в окружающей среде. Au Cours d'expériences Menées en Laboratoire, Брюс Липтон découvrait que l'idée largement répandue selon laquelle les fonctions biologiques sont régies par les gènes était non seulement erronée mais Complètement fausse. Ses expériences lui ont permis de comprendre les mécanismes gouvernant les cellules et leurs Реакции на внешние раздражители.
Croyances généralement допускает и опровергает гипотезы
Depuis qu'on a réussi à dechiffrer le code génétique, au début des années 1950, les biologistes ont privilégié le concept de «determinisme génétique», l'une des fausses hypothèses les mieux ancrées et selon laquelle les graologès les graolognes. Dans les faits, quasiment tous les gènes sont contenus dans le plus grand organelle qu'est le noyau (ou nucléus). On considère généralement le noyau com le «center de commande» un cellule. Le noyau serait donc l'équivalent du «cerveau» cellulaire. Ainsi, le determinisme génétique laisse entender que la vie et le destin de tout organisme sont inscrits dans son code génétique, et sont donc «predéterminés».
La notion de predisposition génétique d'un organisme fait connsus en biologie classique et sert de référence dans toute question de santé et de maladie. Это логика, чувствительная к определенным недугам или выражению определенных иррациональных составов, не являющихся генеральными элементами, которые связаны с созданием и самопроизвольными мутациями. Dans le même ordre d'idées, la Sovity et l'esprit Humains sont per la majorit des scientifiques, com étant «encodés» dans les molécules du système nerveux, d'o la notion de «fantôme dans la machine», com si la совесть du conducteur émanait du moteur de la voiture.
Fausse interprétation du rôle des gènes et de l'ADN
La primauté de l'ADN com élément gouvernant l'évolution et le comportement biologiques repose sur une hypothèse sans fondement. В оригинальной статье, опубликованной в 1990 году в обзоре BioEssays (1990, 12 (9): 441-446), HF Nijhout опубликовал комментарий к концепциям «управления» и «программным» генетическим принципам, связанным с первоначальным представлением, обозначающим метафоры в настоящее время. des pistes de recherche en génétique. Cette hypothèse convaincante s'est largement répandue au Cours des 50 dernières années, si bien que la «métaphore du modèle», а также о «métaphore du modèle» и т.д. Puisque cette hypothèse accorde au program génétique un rôle de premier plan dans la hiérarchie biologique, les gènes ont ainsi acquis le statut d'agent causal, gouvernant les manifestations et le comportement biologiques (les gènes seraient responsables du Cance, de l'alcoolisme des comportements criminels).
Quoique le corps humain soit constitué de plus de cinquante миллиарды (или 50 000 миллиардов) клеток, которые используют физиологические функции существующего déjà au niveau d'une, simple cell nucléée (ou cellule eucaryote). Tout Organisme unicellulaire, tel un amibe ou une paramécie, Возможный эквивалент цитологической системы пищеварения, экскременты, респираторная, мышечно-скелетная, иммунная, репродуктивная и сердечно-сосудистая, Entre Autres. Chez l'humain, ces fonctions sont associées à l'activité d'organes pluricellulaires spécifiques, alors que dans la cellule, elles sont created par des sous-systèmes appelés organelles.
Au niveau cellulaire, les fonctions des systèmes physical sont réglées de façon précise. Присутствие предвидимого набора целевых тканей подразумевает существование «нервной системы» в клетке. Эта система нервной системы позволяет обрабатывать дополнительные стимулы окружающей среды с соответствующими параметрами. Органель, отвечающая за координацию и управление реакциями единой клетки в внутренней и внешней среде, представляет эквивалентную цитоплазму «серво».
La réalité et les expériences en Laboratoire
L'hypothèse selon laquelle le noyau et les gènes d'une cellule, составляющий сын «cerveau» на маршруте. Chez un animal dont on retirerait le cerveau, la perturbation de l'integration Physicsologique Entraînerait Imdiatement la mort. De même, si le noyau constituait le véritable cerveau cellulaire, son excision provoquerait l'arrêt des fonctions de la cellule et sa mort Instantanée. Или les cellules énuclées en Laboratoire peuvent peuvent sans leurs gènes pendant deux mois ou plus et sont même capables de réagir correctement aux стимулы de leurs milieux interne et externe (Lipton et al., Differentiation, 1991, 46: 117-133). Ici donc, en toute logique, le noyau ne peut être considéré com le cerveau de la cellule! En menant des études sur des cellules humaines clonées, Bruce Lipton a pu constater que c'est l'enveloppe de la cellule (ou Plasmalemme), плюс communément appelée мембранная целлюлярная, qui lui servait en fait de «cerveau».
«Мембранная целюллерная», «главное биологическое устройство органеллы», «Эволюция биологической органеллы», «живое существо биологической органеллы». Сравнение клеток мембраны с цитоплазмой, изолятор влияния внешней среды. Par son effet de barrière, мембрана, которая поддерживает «контроль» над окружающей цитоплазматической средой и позволяет клеткам оставаться в вакууме в биологических реакциях. Или «мембранная клетка» - это то, что нужно для наблюдения за электронным микроскопом. C'est pourquoi son Существование и понимание структуры ne furent clairement établies qu'aux environs de 1950.
La мембранная целлюлярная (плазмалемма)
Кулон «Плюс 50 предварительных лет» с мембраной, напоминающей простой полупрозрачный и «пассивный», который не поддерживает цитоплазму. Электронный микроскоп, мембранный целлюляр представляет собой «горошек» (<10 нанометров), состоящий из трех кушеток (нуар, блан, нуар), обволакивающего целлюлозу. Простая основа структуры этой мембраны, qui d'ailleurs est unique chez tous les organismes biologiques, longtemps trompé les biologistes.
Многофункциональная мембрана, отражающая организацию фосфолипидов в составе. Ces molécules en forme de sucettes sont constituées de deux party, une partie phosphate, globulaire et polaire, soit la tête (рис. A), et deux party lipides, allongées et non polaires, soit les jambes (рис. B). Lorsqu'ils sont agités dans une solution, les фосфолипиды являются стабилизатором и двойным кристаллом (рис. C).
Липиды, являющиеся составными частями мембран, образующихся на гидрофобном барьере (рис. D), отделяют цитоплазму от внешней нестабильной среды. Если цитоплазма поддерживает пассивную структуру липидов, биологические процессы необходимы для непрерывного обмена метаболитов и информации в цитоплазме и окружающей среде. C'est pourquoi les activités Physiologique du Plasmalemme sontordinnees par lesprotéines de la мембраны.
Chacune des quelque 100 000 protéines différentes du corps humain est constituée d'une chaîne linéaire d'acides aminés. Cette «chaîne» - это сборка в составе комбинации различных кислот, содержащих аминокислоты. Chaque protéine Возможная структура и функция, которая не пропадает и не определяет последовательность кислот, входящих в состав аминокислот. La chaîne d'acides aminés ressemble à un collier de perles qui se replie sur lui-même en global tridimensionnel de forme unique. La morphologie final de cette protéine reflète l'équilibre des charge electriques réparties parmi ses acides aminés.
Трехмерная морфология протейна на поверхности с текстурой силлонов и твердых форм. Молекулярные соединения и ионные образования форм и заряды электрических комплектующих на поверхности с укрощением и серональной парфюмерией. Cette liaison modifiera la distribution des electriques de la protéine. В ответ на изменение, la chaîne d'acides aminés de la protéine se dépliera spontanément для восстановления равновесия в распределении обвинений в электричестве, ce qui fera changer la forme de la protéine. Lepass d'une forme à l'autre insuffle à la protéine un mouvement qui lui permet d'accomplir ses fonctions Physics.Le travail ainsi généré par le mouvement de la protéine est donc nécessaire à la «vie».
Des vingt acides aminés, составляющие chaîne de la protéine, определенные sont неполяризующие (гидрофобные, huileux) и d'autres sont polarisés (гидрофилы, aqueux). Часть гидрофобных протеинов ищет стабилизацию в липидном центре мембраны. La partie polarisée, pour sa part, s'étend sur les поверхности, которые имеют мембрану. Les protéines enchâssées dans la мембрана sont appelées protéines enchâssées мембраны intrinsèques (PMI).
Les PMI peuvent se subdiviser en deux classes selon leur fonction: les protéines réceptrices et les protéines effectrices. Les PMI réceptrices sont des dispositifs d'entreequi répondent aux signaux du milieu environmental. Les PMI effectrices sont des dispositifs de sortie qui activent les procédés internes de la cellule. Плюс, я в цитоплазме, на мембране, в семействе протеинов, которые обрабатывают, как обслуживают медиаторов, вступают в роды протеинов-рецепторов и целые протеины, воздействующие на них.
Les protéines réceptrices agissent com des «антенны» syntonisées pour lire les signaux de l'environnement. Определенные центры окружающей среды по отношению к мембране для наблюдения и преобразования условий цитоплазмы. D'autres s'étendent vers l'extérieur de la surface pour Surveyiller et transmettre les conditions du environment externe.
Классическая биомедицинская наука, уникальная информация, транспортируемая по субстанции молекул (Science 1999, 284: 79-109). Ainsi, les protéines réceptrices ne reconnaîtraient que les «signaux», которые дополняют телосложение на поверхности. Cette croyance matérialiste persiste, même s'il a été amplement démontré que les protéines réceptrices peuvent capter les vibrations de différentes fréquences. En effet, par un procédé de couplage électro-adaptatif (электроконформационное сцепление), вибрация в энергетике и резонансе с сохранением равновесия электрических зарядов (Tsong, Trends in Biochemical Sciences 1989, 14: 89-92). En fonction desharmoniques émises par un champ énergétique, les protéines receptrices changeront de conformation. Ainsi, les protéines réceptrices de la мембранный ответ à la fois aux signaux électriques et mécaniques du milieu environmental.
Если протеин принимает сигнал, он принимает активную конформацию, чтобы сообщить клетку присутствия сигнала. Конформация цемента соответствует à une «pride de совесть» au niveau cellulaire. В конформации «активный», протекающий рецепт может быть принят как сигнал, который может быть использован как протекающий эффект двойной функции, специфической или протекающей. Lorsque le signal cesse, la protéine réceptrice revient в конформации «inactive» initiale и se détache des autres protéines.
La famille des protéines effectrices, qui agissent Com des dispositifs «de sortie», se divise en trois категории: la protéine transporteur, l'enzyme et la protéine du cytosquelette.
Les protéines transporteurs, qui comprennent une grande famille de protéines canaux, servent à transporter les molécules и l'information de part et d'autre de la barrièrembranaire. Ферменты не отвечают за синтезатор и молекулы. Протейны цитосклетки, изменяющие форму и подвижность клеток.
La protéine effectrice принимает en général deux конформации: une form active, dans laquelle elle exécute une fonction spécifique; et une forme inactive, dans laquelle elle est au repos. Например, большие протейные каналы имеют активную форму, каналы, протекающие и расслабляющие ионы, и специальные молекулы, проходящие через мембранную перегородку. En revenant à sa form inactive, la protéine se replie, ce qui referme le canal et interrompt le courant d'ions et de molécules.
En rassemblant tous ces elements, il est possible de comprendre la façon dont le «cerveau» de la cellule traite l'information et génère un comportement. Les innombrables signaux moléculaires et radiants, qui peuplent le environment environmental d'une cellule, un véritable cacophonie d'information. Un peu à la manière de la «transformée de Fourier», chaque récepteur de surface (рис. H), обнаруживает, что apparente cacophonie extérieure, фильтрует определенные частоты и le convertit en langage comportemental. Обнаружение синтонизированного сигнала (рис. I, флеш) вызывает рецептор протеина и изменение конформации цитоплазмы (рис. I, пуанты флеш). Цементная деформация, изменяющая конформацию, позволяет обеспечить определенный эффект протеза (рис. J, даны данные, канал PMI). La liaison avec la protéine réceptrice (рисунок K) provoque à son tour un changement de forme dans la protéine effectrice (рисунок L, dont le canal s'ouvre). Une fois activée, cette protéine peut ouvrir la voie des энзимы, провокация структуры реорганизации и движения, или действия транспорта, и сигнальных электрических импульсов, характерных для мембран.
Les protéines processor servent de «multiplexeurs», dans ce sens qu'elles peuvent augmenter la polyvalence du système de signalisation. Elles servent d'interface entre les protéines réceptrices et effectrices (P на рисунке M). Совместная «программа» протезных обработчиков, которые должны быть уверены, что вводятся в определенные вылазки. Остальные процессоры, постоянно действующие в большом репертуаре сочинений на частную лимитированную часть PMI.
Эффекты PMI конвертируются и объединяются с внешними сигналами, полученными с помощью рецепторов PMI. Les fonctions de sortie de specifices protéines effectrices peuvent susciter l'éventail Complete d'un comportement donné. Или в плюсе на то, что функция вылетов с эффектами PMI не связана с второстепенным сигналом, который действует в клетке, чтобы активировать новый состав цитоплазм. Les protéines effectrices activées agissent également Com des facteurs de transcription, des signaux qui influencent l'expression des gènes.
Составление единой клетки является результатом комбинации действий, являющихся результатом сочетания рецепторов и эффектов PMI. Les protéines réceptrices fournissent la «Сознание окружающей среды» и le protéines effectrices, преобразовывая cette connaissance в «сенсационное телосложение». Плюс строгость определения, комплексный прием-эффективный состав, основанный на единстве восприятия. Протейны формируют единицы восприятия на основе биологической совести. On peut donc en déduire que les perceptions «régissent» le comportement des cellules, mais dans les faits, la cellule est «gouvernée» par ses croyances, puisque ses perceptions ne sont pas nécessairement exactes.
Мембранная целлюлоза - это не обработчик биологической информации. Elle sonde sondeon environment environment et convertit cette connaissance en «information», который влияет на деятельность protéiques и l'expression des gènes.
Структура и сын функции, которые должны быть объявлены суивантом:
(A) Организация молекулярных фосфолипидов в мембране и в кристаллической жидкости; (B) транспортная информация, проходящая через барьеры гидрофобных организмов с учетом эффектов PMI, en fait un semi-conducteur; (C) мембрана есть точка PMI lui servant de barrières (récepteurs) et de canaux. En tant que cristal liquid semi-conducteur doté de barrières et de canaux, мембрана является транзисторным процессором информации, или эквивалентным биологическим электронным способом.
Chaque complexe récepteur -ffecteur représente un bit biologique, ou un unité de perception. Эта гипотеза будущего для первой премьеры в 1986 году (Lipton 1986, Planetary Association for Clean Energy Newsletter, 5: 4) и его заместители, концепция которой подтверждена и самая настоящая возможная техника. Cornell et d'autres chercheurs (Nature1997, 387: 580-584) ont réussi à lier une Membra à une feuille d'or utilisée Com Substrat. En contrôlant les électrolytes entre la мембрана et la feuille, sont parvenus à contrôler numériquement l'ouverture и la fermeture du canal activé par le récepteur. La cellule et la puce ont donc des структур аналогов.
La cellule peut être assimilée à une «puce» de carbone для анализа окружающей среды. Сын «клавир» - это композитор. L'information sur le milieu est saisie par l'intermédiaire des protéines, les «touch». Les données sont converties en comportements biologiques par les protéines effectrices. «Биты» PMI, обслуживающие нарушителей и регулирующие функции сотовых телефонов и выражения женского пола. Le noyau de la cellule représente le «disque dur» avec un logiciel d'encodage de l'ADN. В прошлом прогрессе в биологической молочной культуре он уже прошел проверку на лекцию по аспектам / écriture de ce disque dur.
Самый стойкий компонент мембраны (7,5 нанометров) детерминирован как двойной фосфолипид. Si les PMI d'une мембранный шрифт от 6 до 8 нанометров с диаметром, la мембрана ne peut en contenir qu'une seule couche d'épaisseur. Comme les PMI ne peuvent s'empiler les unes sur les autres, la seule façon d'Augmenter le nombre de ces unités de perception est d'augmenter la superficie de la мембрана. À la lumière de ce qui précède, на основе моделирования en fait modéliser l'évolution или l'expansion de la perception (à savoir, l'ajout de PMI) в использовании фрактальной геометрии. On peut d'ailleurs наблюдатель за природой фрактальной биологии в структурах повторений и функций, созданных в организации единой клетчатки, в многоклеточной организации (человеке) и многоклеточном сообществе (социете). хумаин).
Cette nouvelle compréhension des mécanismes de contrôle cellulaire nous libère des contraintes du determinisme génétique. Plutôt que d'être génétiquement programmé, le comportement biologique est en fait Dynamiquement lié à l'environnement.
Au niveau du nanomètre, le mode de fonctionnement des protéines de perception, avec leur mécanisme de traitement d'information, отвечает требованиям en évidence la nature holistique des organismes biologiques. Le comportement d'une cellule reflète sa perception de tous les стимулы окружающей среды, tant Physics qu'énergétiques.En conséquence, la magie de la мембранная целлюлярная способность для восстановления, не имеющего отношения к «cœur de la medecine énergétique».
ссылки
1. HF Nijhout, BioEssays, 12 (9) (John Wiley and Sons, New York, NY, 1990), p.441-446.
2. Б. Х. Липтон и др., Дифференциация, 46 (Springer-Verlag, Гейдельберг, ФРГ, 1991), стр.117-133.
3. Н. Уильямс, Science, 277 (AAAS, Вашингтон, округ Колумбия, 1997 г.), с. 476-477.
4. TY Tsong, Trends in Biochemical Sciences, 14 (Elsevier, West Sussex, UK 1989), p. 89-92.
5. Б. Х. Липтон, Информационный бюллетень планетарной ассоциации чистой энергии, 5 (Planétaire pour l'Energie Propre, Халл, Квебек, 1986), с. 4.
6. Корнелл Б.А. и др., Nature, 387 (Nature Publishing Group, Лондон, Великобритания, 1997), с. 580-584.
Pour plus d'information, voir le documentaire de Jean-Yves Bilien sur le Dr Lipton - «Воздействие на окружающую среду и на заповедь духа на святом берегу»
http://www.filmsdocumentaires.com/films?search=Lipton